|
>入園後(日本語・英語、共に育てたい) >二ヶ国語放送を両言語で |
絵本の場合は、自分で英作文しないといけませんから、難しい絵本は、サンドウィッチ方式で読んでやるのは大変ですが、ビデオやテレビの場合は、単純に、日本語で見たり、英語で見たりすればいいので、こちらはかなり楽です。 絵本の時のように一文一文交互に、というわけにはいかず、日本語は日本語、英語は英語で、最初から最後まで同じ言語のみで見続くなければいけませんが、何度も見ているうちに、好きなシーンは覚えますから、結局は一文一文訳してやるのと同じような効果が期待できるように思います。 とは言え、同じ映画を日本語、英語、両言語で見せるという試み、最初は勇気が要りました。と言うのも、一度日本語で見てしまうと、二度と、英語では見たくないというかもしれない、と不安があったからです。「日本語で見せても大丈夫だろう」と確信したのにはきっかけがあります。 ある時、自宅でピーターパンのビデオを英語でみていました。その中の一場面のセリフを、プチーが急に日本語で解説してくれたのです。なぜ知っているかたずねると、幼稚園で日本語のピーターパンをみたから、と言うではないですか!びっくりしました。 サリーが好んで、家で英語でみせていたディズニーの映画のほとんどを、幼稚園では日本語でみていたらしいのです。それに気がついたのは入園してかなりたってからでした。幼稚園で日本語のビデオをみていて、日本語の吹き替え版の存在を知りながら、家では同じ映画を英語版でみつづけていたわけです。 どちらにしろ楽しめるとわかったので、それからは積極的に両方みせています。日本の映画の英語吹き替え版をみせることもあります。この場合もやっぱり両言語共に楽しめるようです。
映画をみる時、ただ単に、絵を見て楽しんでいるだけ、とも考えられます。はっきり言って、英語も日本語も同様に理解できているから、両方楽しめるんだ、などとは思ってはいません。けれども内容がわからなくても、みつづけていて苦にならない、ということだけは確かです。 苦にさえならなければ、そして楽しめるのであれば、それでよしとしています。そういういい加減さは、これからも大切にしていきたい☆ ↑ページトップへ |
| 三歳〜六歳まで (幼稚園時代の英語子育て) 〜好奇心旺盛だからどんどん吸収! | ||
・引き続きワールドファミリー ・幼稚園時代の絵本[単品] ・幼稚園時代の絵本[シリーズ展開] ・年長時代の絵本[シリーズ展開] ・自力で読ませたい絵本 ・幼稚園時代のチャプターブック [単品] ・幼稚園時代のチャプターブック [シリーズ展開] ・幼稚園時代のビデオDVD[短編] ・幼稚園時代のビデオDVD[長編] ・ワークブック[参考書/問題集] ・英英辞典 ・季節別絵本 ・リープパッド |
・入園後(日本語英語共に育てたい) ・入園後[年中](バランスを大切に) ・入園後[年長](読む力をつけたい) ・聞くこと(二ヶ国語ビデオ) ・読むこと(本で学ぶフォニックス) ・読むこと(暗唱/CTP) ・話すこと ・科学(身の回りの不思議) ・宇宙・星座 ・あやとり(string figures) ・チェス ・英語は四歳半から/セブンさんの場合 |
・幼稚園 年少(前半) ・幼稚園 年少(後半) ・幼稚園 年中(前半) ・幼稚園 年中(後半) ・幼稚園 年長(前半) ・幼稚園 年長(後半) ・幼稚園年長/英検5級体験記 ・幼稚園年長/英検4級体験記 ・幼稚園時代の プチーのボキャブラリー ・プチーのおはなし ・幼稚園時代の理想と現実比較 |